El foro del pan

El lugar de encuentro de los aficionados a hacer pan
 

Fecha actual Vie 21 Nov, 2014 19:55


Nuevo tema Responder al tema  [ 68 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Siguiente
Autor Mensaje
Desconectado
 Asunto: Re: Pan y palabras
NotaPublicado: Sab 24 Mar, 2012 21:50 
Avatar de Usuario
 Perfil

Registrado: Vie 26 Mar, 2010 18:54
Mensajes: 3499
Monicata escribió:
Mi pequeño homenaje a esa abuela dura y curtida, que hablaba con el pan con el mismo cariño que conmigo.

Tu abuela , allí donde esté, debe estar orgullosa de su nieta panadera. Seguro ;)


Arriba
 

Desconectado
 Asunto: Re: Pan y palabras
NotaPublicado: Dom 15 Abr, 2012 19:49 
Avatar de Usuario
 Perfil

Registrado: Mié 11 Abr, 2012 16:56
Mensajes: 6
Mi padre cuando procedia a dar el primer corte a una hogaza, no en el caso de una barra, hacia una cruz con el cuchillo en la base de la pieza.


Arriba
 

Desconectado
 Asunto: Re: Pan y palabras
NotaPublicado: Sab 21 Abr, 2012 20:46 
Avatar de Usuario
 WWW  Perfil

Registrado: Jue 25 Mar, 2010 18:03
Mensajes: 467
Ubicación: Madrid / Badajoz
En el (estupendo) libro Contra los gourmets, Manuel Vázquez Montalbán dedica un capítulo a "los placeres elementales: pan, queso, vino y jamón". Cuando habla de pan, entre otras muchas cosas que no caben aquí, reproduce un viejo poema gastroerótico de Grimod de La Reynière, en francés:

"Charmante boulangère
Que j'aime la tournure
Des petits pains au lait
Que la simple nature
A mis dans ton corset"

Para los que, como yo, no saben francés, por suerte puso también la traducción:

"Encantadora panadera / cómo me gusta la forma / de los panecillos de leche / que la sencilla naturaleza / ha puesto en tu corsé." :D :oops:


Arriba
 

Desconectado
 Asunto: Re: Pan y palabras
NotaPublicado: Mar 29 May, 2012 23:51 
Avatar de Usuario
 WWW  Perfil

Registrado: Lun 16 Nov, 2009 14:23
Mensajes: 2335
Ando leyendo un tratado de panadería de Parmentier (Le parfait boulanger, ou Traité complet sur la fabrication et le commerce du pain, 1778) que me bajé del servicio web de la Biblioteca Nacional de Francia, Gallica, algo increíble.

Estoy leyendo unas líneas deliciosas en las que versa sobre la historia de la panadería, sobre el gran status que tenía el panadero en Roma, con su gremio y sus privilegios (cosa que se lee a menudo) y lo contrasta con el estado degradado que tenía el panadero en la Francia de hace 3 siglos. Un pasaje delicioso ha llamado mi atención.

"Cependant malgré notre froide indifférence envers les Boulangers , il s'est trouvé parmi eux des hommes assez courageux pour braver l'injustice & l'ingratitude, assez généreux pour consacrer leur fortune & leurs veilles à servir leurs semblables."

Sin embargo, a pesar de nuestra fría indiferencia hacia los panaderos, se encuentran entre ellos hombres tan valientes como para desafiar la injusticia y la ingratitud, tan generosos como para consagrar su fortuna y sus velas a servir a sus semejantes.

Curiosamente, por frases que va soltando, la falta de protagonismo y reconocimiento al panadero del XVIII me parece sorprendentemente familiar a cosas que se ven hoy en día, y esos hombres valientes me recuerdan a tipos a los que he tenido el honor de conocer, gente como Xavier Barriga, Anna Bellsolà o Sergio Álvarez, por citar unos pocos.


Arriba
 

Desconectado
 Asunto: Re: Pan y palabras
NotaPublicado: Mié 30 May, 2012 9:36 
 WWW  Perfil

Registrado: Jue 02 Sep, 2010 12:29
Mensajes: 1238
Si, la Edad Media hizo estragos.
No se si lo he comentado en otro sitio, pero unos siglos antes, en la misma Francia de los papas de Avignon (s. XIV), la pena a la que se exponía un panadero por hornear un pan de pésima calidad era bastante severa. El panadero incriminado era despojado de la mayor parte de sus ropajes y atado delante de su "boutique" y a continuación las "buenas gentes" de Avignon, cuando pasaban delante, eran alentadas a golpearle con ayuda de un bastón.
La calidad de su pan tenía tendencia a mejorar espectacularmente*.


*De una cita en: Peter Mayle y Gérard Auzet, Confessions d'un boulanger, Éditions Points, 2006


Arriba
 

Desconectado
 Asunto: Re: Pan y palabras
NotaPublicado: Mié 30 May, 2012 17:54 
Avatar de Usuario
 WWW  Perfil

Registrado: Lun 16 Nov, 2009 14:23
Mensajes: 2335
Más palabras. Bueno, una curiosidad del mundo editorial y de la traducción. El famoso libro "Hecho a mano" de Dan Lepard, cuyo título original es "The handmade loaf" (el pan/hogaza hecho a mano) se tradujo al danés como "Det gode brød" (el buen pan). Curiosamente, el también famoso (aunque más reciente) libro "Tartine bread", de la panadería homónima en San Francisco, escrito por el panadero Chad Robertson... ¡también ha sido traducido al danés como "Det gode brød".

Andan cortos de imaginación estos traductores... o más bien los editores andan faltos de ideas (y de visitas a los archivos). :lol:

No sé cuántos libros de pan se traducirán del inglés al danés cada año, imagino que no demasiados... a este paso, cualquier libro que trate sobre pan correrá el riesgo de llamarse "Det gode brød".

Imagen


Arriba
 

Desconectado
 Asunto: Re: Pan y palabras
NotaPublicado: Mié 30 May, 2012 18:07 
Avatar de Usuario
 WWW  Perfil

Registrado: Mié 08 Feb, 2012 20:17
Mensajes: 346
Ubicación: Pais Vasco
A este paso tendran que empezar a ennumerarlos como tomos de una misma colección, la cuestión es el porque cambiar tanto el título de el libro con lo sencillo que parece llamarlo "Tartine brød", ¿no?


Arriba
 

Desconectado
 Asunto: Re: Pan y palabras
NotaPublicado: Sab 18 Ago, 2012 20:59 
 WWW  Perfil

Registrado: Jue 02 Sep, 2010 12:29
Mensajes: 1238
Una expresión clásica de uso habitual incluso en el foro: "corriente y moliente".

Pues bien, el otro dia, hablando con un amigo me comentó lo que se puede comprobar en una búsqueda sencilla en Google, que el origen de la expresión está en los siglos XV-XVII, cuando para indicar que un molino estaba en buen uso, libre de trabas y preparado para cumplir su función, se decía que estaba corriente y moliente (corriente algunos dicen que es por el agua, otros por el giro de la rueda, ya que se aplicaba también a los molinos de viento, no sé si posteriormente; moliente porque molían, claro).


Arriba
 

Desconectado
 Asunto: Historias de Panes = refranes del pan.
NotaPublicado: Jue 23 Ago, 2012 21:00 
 Perfil

Registrado: Sab 28 Jul, 2012 21:38
Mensajes: 37
Hay va este hilo. Haber cuántos conseguimos:
Refranes y/o expresiones de PAN:

1.- Al pan pan y al vino vino.
2.- Esto tiene miga.
3.- Contigo...pan y cebolla.
4.- A falta de pan, buenas son tortas.
5.- Más pan y menos chorizo.
6.- Esto es más largo que un dia sin pan.
7.- Con pan y vino se anda el camino.
8.- Eres más bueno que el pan.
9.- Esto es pan comido.
10.- Hemos hecho un pan como una hostia.
11.- Jente tuna no es panera
12.-Ganarás el pan con el sudor de tu frente.
13.- No solo de pan vive el hombre.


Arriba
 

Desconectado
 Asunto: Re: Historias de Panes = refranes del pan.
NotaPublicado: Jue 23 Ago, 2012 22:55 
 Perfil

Registrado: Mié 31 Mar, 2010 13:52
Mensajes: 4229
Mira cano, para los refranes y escritos sobre el pan, en la taza humeante está el hilo pan y palabras ...y si te interesa la poesía, también hay otro, panes y poesía ;)


Arriba
 

Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Nuevo tema Responder al tema  [ 68 mensajes ]  Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Siguiente


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 4 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group  
Design By Olelé , based on Ubuntu Theme byPoker Bandits  
Traducción al español por Huan Manwë