Sí, tienes razón, la acepción en español, recogida desde antaño (busca en el Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española, en la web de la RAE). Yo la uso mucho, no la conocía y, cuando llegué a Barcelona, la empecé a oír y me encantó, así que la he adoptado y la difundo, es sonora, simpática y se recuerda fácilColette escribió:Tengo una duda importante, el término "panarra" que es exactamente? Alguien a quien le gustan los panes, que los hace...Recientemente ví el hilo de pannier y vi a uno en un video de TV3 (lo siento, pero me dió un poco de repelus, ese en concreto...el ir altivo en vez de la humildad del trabajo bien hecho) pero "panarra" lo busco en Saint Google y sólo (también según la Real Academia) me sale que es o bien un murciélago o bien un hombre tonto, simplón!Y eso????
¿Quién tiene el sillón de la pe minúscula en la academia? ¡A por él!